cầm lòng

Học thuật
Thân thiện
cầm lòng

Không ai có thể cầm lòng trước cảnh tượng ấy.

Définition
  1. Verbe (transitif) :
    • Comprimer, réprimer, contenir (ses sentiments) : "cầm lòng" désigne l'action de retenir, de maîtriser ou de refouler ses émotions, ses sentiments ou ses larmes, souvent avec effort.
    • Se retenir : Ce verbe s'emploie fréquemment pour exprimer la difficulté ou l'effort de ne pas céder à une émotion forte.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Trước lời chia tay, ấy cố gắng cầm lòng. (Face aux mots d'adieu, elle essaie de contenir son émotion.)
    • Nhìn cảnh ấy, tôi không thể cầm lòng được. (En voyant cette scène, je n'ai pas pu retenir mes larmes.)
    • Anh ấy cầm lòng không nổi trước sự ngây thơ của đứa trẻ. (Il n'a pas pu se retenir face à l'innocence de l'enfant.)
Utilisation avancée
  • "cầm lòng không đậu" : locution verbale signifiant "ne pas pouvoir se retenir", "ne pas pouvoir contenir son émotion". Elle insiste sur l'échec à maîtriser ses sentiments.
    • Nghe tin buồn, cụ cầm lòng không đậu. (En apprenant la triste nouvelle, la vieille dame n'a pas pu contenir sa peine.)
Variantes et mots apparentés
  • Nén lòng (verbe) : synonyme proche, signifiant réprimer, refouler un sentiment.
    • Ông ấy nén lòng im lặng. (Il réprima sa colère et se tut.)
Synonymes
  • Se contenir : se maîtriser, se retenir.
  • Réprimer (ses sentiments) : refouler une émotion.
  • Maîtriser (son émotion) : garder le contrôle de ce que l'on ressent.
Expressions idiomatiques
  • Không cầm lòng được : ne pas pouvoir se retenir. C'est la structure négative la plus courante.
    • ấy không cầm lòng được khi nhìn thấy con vật bị thương. (Elle n'a pas pu se retenir en voyant l'animal blessé.)
cầm lòng

Không ai có thể cầm lòng trước cảnh tượng ấy.

  1. comprimer ses sentiments

Từ gần giống

Từ chứa "cầm lòng"